пятница, 16 января 2015 г.

Ээва Хаависто "Сто моделей рукавиц с народным орнаментом"



Вчера была середина календарной зимы. Кажется, что всё самое страшное позади: дни становятся длиннее и светлее, нос привык к морозу, пережиты праздники. Ждать весну приятно, но фактически впереди ещё 2 месяца зимней погоды и необходимости кутаться. Думаю, что прожиточный минимум теплых вещей в виде шапок и шарфов успели восполнить даже самые неторопливые вязальщицы, так что самое время взяться за аксессуары поменьше. Сегодня у нас будет книга с доброй сотней готовых схем рукавиц.

"Сто моделей рукавиц с народным орнаментом" Ээвы Хаависто 2008 года - репринтное издание. Впервые книга была издана в 1953 году издательством Werner Södeström Osakeyhtiö.

Ээва Хаависто собрала сотню финских узоров Южной и Юго-Восточной Финляндии и представила их в виде графических схем. Для владеющих финским языком будет любопытна небольшая глава по истории вязания в Финляндии.

Эту книгу можно смело рекомендовать в библиотеку вязальщицы. Даже если вы не увлекаетесь региональными техниками и узорами, каталог готовых схем пригодится всегда.

На рэвелри у книги есть своя страница, где вы можете посмотреть воплощения в разных цветовых решениях. Кроме того, на рэвелри существует отдельная группа, где поклонники дизайнов из сборника Ээвы Хаависто постят свои работы и общаются на форуме.

Язык книги - финский, чего не стоит пугаться. По сути, это альбом с готовыми схемами и рекомендациями по выбору цвета. Знание языка для расшифровки схем не потребуется. Для самых пытливых я составила небольшое руководство-словарь.

Смотрим в книгу. Кроме схем, на каждой странице будут краткие пояснения к узорам и рекомендации по цвету.

peukalo - большой палец. Это метка раствора под палец варежки.


Разбираемся с пояснениями:

Первое слово - это место происхождения узора. К счастью, это имена собственные в именительном падеже, так что любопытствующие могут нагуглить без проблем.



värit - цвета
väri - цвет

pohja - фон
kuvio, kuviot - узор(ы)

musta( mustat) - чёрный( чёрные)
valkoinen( valkoiset) - белый( белые)

sininen( siniset) - синий

vihreä( vihreät) - зелёный

harmaa( harmaat) - серый
harmaan -vihreä - серо-зелёный

punainen( punaiset) - красный
punertava( punertavat) - светло-красный, в красных тонах
tiilipunainen(tiilipunaiset) - кирпично-красный

ruskea(ruskeat)
tummanruskea - тёмно-коричневый
vaaleanruskea - светло-коричневый

keltainen( keltaiset) - жёлтый
kellanruskea(kellanruskeat), kellahtavan ruskea(t) - жёлто-коричневый



Данная фраза говорит о том, что для левой и правой рукавиц узор нужно вязать в зеркальном отображении.

Это все смысловые пояснения, необходимые для того, чтобы вязать по схемам книги.

К сожалению, местами в книге есть огрехи репринта в виде отрезанных по краям букв и других мелких непоняток, и если вам что-то не ясно в пояснениях к схемам, или любопытно полностью расшифровать пояснение к какому-то узору, вы можете спросить меня в комментариях, указав номер узора.